Morelliana.
"Si el volumen o el tono de la obra pueden llevar a creer que el autor intentó una suma, apresurarse a señalarle que está ante la tentativa contraria, de la una resta implacable."
miércoles, 25 de noviembre de 2009
Síntesis: Capítulo 136
Otro capítulo con una cita de Morelli. Esta vez es un cita de Haine de la poésie, de Georges Bataille y dice:
"Me costaría explicar la publicación, en un mismo libro, de poemas y de una denegación de la poesía, del diario de un muerto y de las notas de un prelado amigo mío..."
Síntesis: Capítulo 135
Síntesis: Capítulo 134
El texto es un extracto de un almanaque de botánica.
Explica cómo tienen que ser arreglados los jardines dependiendo de qué técnicas de jardinería de distintos países del mundo, como Francia e Inglaterra se quieran usar.
Explica cómo tienen que ser arreglados los jardines dependiendo de qué técnicas de jardinería de distintos países del mundo, como Francia e Inglaterra se quieran usar.
"Las flores [...] se mezclan, se confunden y desbordan una sobre otras como si hubieran crecido espontáneamente, darán a su jardín un aspecto campestre y natural, mientras que las plantaciones alineadas, en cuadros y círculos, tienen siempre un carácter artificial y exigen una perfección absoluta."
Síntesis: Capítulo 132
Se nombran cafés de todo el mundo y con algunos se especifica un poco más qué sucede en ellos, pero sin verdadera relevancia. Se dice que en los cafés se recuerdan los sueños y el final de los sueños es descrito a detalle. Lo que el narrador siente cuando terminan sus sueños, cómo se siente como expulsado de ellos sólo para que una puerta sea cerrada a sus espaldas. Se relaciona con los sentimientos de Adán al ser expulsado de una lugar tan maravilloso como el Edén.
Síntesis: Capítulo 131
Traveler le sugiere a Oliveira unirse a la corporación nacional de los monjes del santiguamiento y le comenta todas las ventajas que tiene ser parte de ellos y lo poco que realmente tendrían que hacer estando allí.
"Monjes que siempre han de combatir todo mal espiritual"
Traveler menciona a Ceferino y Horacio se desvía recordando que Ceferino es uruguayo.
Síntesis: Capítulo 130
Es un artículo de The Observer, periódico londinense que habla sobre accidentes involucrando a niños pequeños a quienes se les atora el prepucio en el cierre de los pantalones y tienen que ser cincuncidados para liberarlos. Se sugiere cortar el cierre y aplicar anestesia local en el caso de los niños previamente circuncidados, para que el problema no sea aún más grave.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)